Мозгоправ со стажем.
пошел сегодня на ночь кино, в кинотеатр "БолгариЯ". Два фильма по цене одного. ночной сеанс. начало около часа ночи.
На сегодняшнюю ночь была заявлена тема "Ночь черного юмора - добро пожаловать к Гоблину", и фильмы - "Большой куш" и "Святые из трущоб".
Оба фильма - просто отличные. тем более - в переводе Дмитрия Пучкова (он же Гоблин).
Помню, при просмотре Большого куша смеялся как умолишенный - настолько хорошо сделано и переведено.
Но.
Начало сеанса. и - БАБАХ. ни о каком Гоблине - нет и упоминания. идет перевод "надмозгов" (то есть - обычный цензурный перевод. Надмозги - так как однажды данными цензурными переводчиками слово Overmind было переведено как "надмозг". оттуда и пошло).
Типичный цензурный перевод.
Вся соль ночи - начисто пропала. Как и смысл там присутсвовать.
Я тут же- на третьей минуте фильма - встал, забрал деньги в кассе (отдали без проблем!) и - поехал на такси.
возмущенный.
На сегодняшнюю ночь была заявлена тема "Ночь черного юмора - добро пожаловать к Гоблину", и фильмы - "Большой куш" и "Святые из трущоб".
Оба фильма - просто отличные. тем более - в переводе Дмитрия Пучкова (он же Гоблин).
Помню, при просмотре Большого куша смеялся как умолишенный - настолько хорошо сделано и переведено.
Но.
Начало сеанса. и - БАБАХ. ни о каком Гоблине - нет и упоминания. идет перевод "надмозгов" (то есть - обычный цензурный перевод. Надмозги - так как однажды данными цензурными переводчиками слово Overmind было переведено как "надмозг". оттуда и пошло).
Типичный цензурный перевод.
Вся соль ночи - начисто пропала. Как и смысл там присутсвовать.
Я тут же- на третьей минуте фильма - встал, забрал деньги в кассе (отдали без проблем!) и - поехал на такси.
возмущенный.